「来源:|文海诗轩传媒ID:WHSX」
文海诗轩传媒
与众不同自然出众
深度
高度
态度
温度
文海诗轩
荐
恶溪赋
文/李钊子
韩江焉,滥觞高荒,盘曲岭南。蜿蜒千里之遥,滈汗三省之疆。龙蛟奔行于沟壑,虎狼漫突于丘岗。湓流激冲,厓隒渐为泐嵃。涌湍澴刷,碕岩终成喦崿。险滩交替,巨石硉矹。暗礁潜隐,碧沙瀢沱。鸢翔林空,视瘴浸而跕堕。鹿走崖岸,闻鳄嗥而怖落。此即韩江三恶,故又称恶溪焉。
夫朝奉册兮帝悚然,夕拟旨兮罢平章。辞京都兮心怆悢,炮仗烈兮离洛阳。过洞庭兮下湘江,拜河泊兮祭深潭。登驿楼兮怀故关,睹好山兮聊开颜。远亲朋兮别庙堂,既流移兮几客返?吻草毒兮含沙鬼,逢蛇草兮惧疠瘴。入炎歊兮结虺悬,防鸩箭兮蛮溪暗。湿雨稠兮步履艰,涉野铺兮知花香。蛮云低兮贼风甝,舟舶荡兮临曾潭。呼声齐兮过鳄滩,岩牙嵥兮砂影幻。连舻损兮物糜烂,没烟波兮魂欲断。棱尾搅兮溪水乱,畏鳄齿兮昆仑惶。浆声起兮流水响,韩江终兮至潮阳。
文海诗轩
曩者卫公之佐武宗,削平泽潞,驾驭河朔,几于中兴!然朝政失中,大臣遭斥,卫公去而唐不振矣。位既重兮庙有享,功在国兮青史瞻。遽罢相兮传四方,齐南望兮岂孤寒?
世谓霍氏之祸,萌于骖乘;李氏之祸,起于奉册。是耶?非耶?帝心阴鸷,良相岂测?皇权威淫,昏君复出!芒刺在背,毛发洒淅,功高震主,必欲除之,此乃势也。独裁天下,毫无民主,猛暴横作,冤屈孽生,此乃制也。
呜呼哀哉!政苛犹猛于虎,君狠诚凶于鳄。时现青蝇之悲,常至黄犬之叹。皆知社稷之重,俱惮君主之权。
圣人言,水可载舟,也可覆舟。此虽天下至理,然思维违闭焉。溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。即仁人志士,亦或能有所为焉?
韩江焉,滥觞高荒,盘曲岭南。蜿蜒千里之遥,滈汗三省之疆。龙蛟奔行于沟壑,虎狼漫突于丘岗。湓流激冲,厓隒渐为泐嵃。涌湍澴刷,碕岩终成喦崿。险滩交替,巨石硉矹。暗礁潜隐,碧沙瀢沱。鸢翔林空,视瘴浸而跕堕。鹿走崖岸,闻鳄嗥而怖落。此即韩江三恶,故又称恶溪焉。
[1]韩江:中国东南沿海最重要的河流之一,也称恶溪。发源于广东、福建、江西三省交界处,干流总长公里。
[2]滥觞:指江河发源处水很小,仅可浮起酒杯。
[3]岭南:指中国五岭之南地区,相当于现在广东、广西及海南全境。历史上,唐朝岭南道,也包括曾经属于中国皇朝统治的越南红河三角洲一带。
[4]滈(hào)汗:水流长远的样子。
[5]湓(pén)流:涨涌的江流。
[6]厓隒(yáyǎn):江边石岸。泐嵃(lèyǎn):指石岸被水冲蚀而更加险峻。
文海诗轩
[7]澴(huán):水回旋涌起貌。
[8]碕(qí):曲折的堤岸。喦崿(yánè):指山岩被急流冲刷成道道坎穴。
[9]硉矹(lùwù):高耸、突出。
[10]碧沙:青绿色的砂石。瀢沱(wěituó):沙石随水流动的样子。
[11]鸢翔林空,视瘴浸而跕堕(diéduò):瘴浸,瘴气浸染。跕,下坠的样子。此言瘴气之盛,虽鸢鸟亦难以飞越而堕落。参考《后汉书·马援传》:“当吾在浪泊、西里闲,虏未灭之时,下潦上雾,毒气重蒸,仰视飞鸢跕跕墯水中。”
[12]鹿走崖岸,闻鳄嗥而怖落:《岭表录异》卷下:“故李太尉德裕贬官潮州,经鳄鱼滩,损坏舟船,平生宝玩古书图画一时沉失,遂召舶上昆仑取之,但见鳄鱼极多,不敢辄近,乃是鳄鱼窟宅也。鳄鱼,其身土黄色,有四足,修尾。形状如鼍,而举止趫疾,口森锯齿,往往害人。南中鹿多,最惧此物。鹿走崖岸之上,群鳄嗥叫其下,鹿怖惧落崖,多为鳄鱼所得,亦物之相摄伏也。”
文海诗轩
夫朝奉册兮帝悚然,夕拟旨兮罢平章。辞京都兮心怆悢,炮仗烈兮离洛阳。过洞庭兮下湘江,拜河泊兮祭深潭。登驿楼兮怀故关,睹好山兮聊开颜。远亲朋兮别庙堂,既流移兮几客返?吻草毒兮含沙鬼,逢蛇草兮惧疠瘴。入炎歊兮结虺悬,防鸩箭兮蛮溪暗。湿雨稠兮步履艰,涉野铺兮知花香。蛮云低兮贼风甝,舟舶荡兮临曾潭。呼声齐兮过鳄滩,岩牙嵥兮砂影幻。连舻损兮物糜烂,没烟波兮魂欲断。棱尾搅兮溪水乱,畏鳄齿兮昆仑惶。浆声起兮流水响,韩江终兮至潮阳。
[13]朝奉册兮帝悚然:见注解[42]。参考《资治通鉴·唐武宗会昌六年》:“适近我者非太尉邪?每顾我,使我毛发洒淅。”按:《新唐书·李德裕传》作“每顾我,毛发为森竖”。
[14]夕拟旨兮罢平章:唐武宗去世,宣宗即位,于年四月十五日开始处理朝政,忌惮李德裕功业震主、迁怨相憎,四月十六日下诏,即贬斥李德裕。九月,以荆南节度使李德裕为东都留守,免去了李德裕平章事的宰相头衔。
[15]辞京都兮心怆悢:大中元年()二月,宣宗下诏以检校太尉、东都留守李德裕为太子太保、分司东都。怆悢(chuàngliàng):悲伤。
[16]炮仗烈兮离洛阳:大中二年正月初,李德裕由洛阳赴潮州司马贬所,时正炮仗迎春。
文海诗轩
[17]拜河泊兮祭深潭:汨罗江注入湖口以上约1.5公里处,有潭水很深,是屈原投江殉难处,名曰河泊潭,有石碑记其事。
[18]登驿楼兮怀故关:李德裕南迁途中有诗,如《盘陀岭驿楼》(《全唐诗》卷四七五):“嵩少心期杳莫攀,好山聊复一开颜。明朝便是南荒路,更上层楼望故关。”(冯建林《李德裕评传》P、P)盘陀岭:在今福建漳浦县西南三十里梁山之西,山势险要,盘互可十里,是入潮广(广州)的关隘。驿楼:驿站的楼房。
[19]既流移兮几客返:参考唐沈佺期诗:“昔传瘴江路,今到鬼门关。土地无人老,流移几客还。自从别京洛,颓鬓与衰颜。夕宿含沙里,晨行冈路间。马危千仞谷,舟险万重湾。问我投何地,西南尽百蛮。”
[20]吻草:即野葛,蔓生,有剧毒。其毒多于生叶中,不得药解,半日辄死。含沙:又称蜮、射工等,即今天的恙虫病,一种传染病。
[21]蛇草:旧谓蛇咬过的有毒的草。疠瘴:旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
[22]炎歊(xiāo):暑热。结虺(huǐ):交结的蛇。虺,古书上说的一种毒蛇。柳宗元诗“悬蛇结虺如葡萄”。
[23]鸩箭:用鸩毒制作的箭。此指南方的毒气。蛮溪:此指岭南溪流隐于林木之中。
文海诗轩
[24]湿雨稠:岭南闷热天气的雨。
[25]野铺:李德裕南贬行至邕州(今属广西壮族自治区)阳朔至荔浦道中遇雨,有当地山女为其献花,后这个地方就叫“献花铺”。
[26]甝(hán):凶暴。
[27]曾(céng)潭:深渊。
[28]鳄滩:韩江上游的险滩——鳄鱼滩。
[29]嵥(jié):高耸独立。
[30]连舻:舟船相连。物糜烂:指李德裕随船携带的物品浸泡损坏。
[31]没烟波兮魂欲断:参考李德裕诗《到恶溪夜泊芦岛》:“甘露花香不再持,远公应怪负前期。青蝇岂独悲虞氏,黄犬应闻笑李斯。风雨瘴昏蛮日月,烟波魂断恶溪时。岭头无限相思泪,泣向寒梅近北枝。”(《李德裕文集校笺》别集卷四)
[32]棱尾:鳄鱼尾巴呈棱形。
[33]昆仑:即昆仑奴。在我国古代,指来自南洋诸岛一带的土著,常常充当水手。
[33]韩江终兮至潮阳:潮州处于韩江下游。潮阳:位于广东省东南部,濒临南海,因地处海之北而称潮阳。潮阳东晋隆安元年()置县,历代隶属潮州府。此代指潮州。
文海诗轩
曩者卫公之佐武宗,削平泽潞,驾驭河朔,几于中兴!然朝政失中,大臣遭斥,卫公去而唐不振矣。位既重兮庙有享,功在国兮青史瞻。遽罢相兮传四方,齐南望兮岂孤寒?
[34]削平泽潞:会昌年间,藩镇势力刘稹请求袭任泽潞节度使,李德裕坚决反对。他采用分化瓦解的方略,孤立泽潞镇,同时又征调成德、魏博、河东等藩镇兵马,合兵进攻泽潞,最终平定泽潞之乱。
[35]驾驭河朔:为河朔三镇,是范阳节度使、成德节度使、魏博节度使三个节度使的合称,是唐朝末年藩镇割据时位于河朔地区的三股藩镇势力。李德裕任义成军节度使,治所在滑州。居河朔三镇与东都洛阳之间。有监视河朔三镇、抑制割据势力的重任。一旦发生紧急情况,还是缓滞河朔三镇南侵的缓冲地带。李德裕治理滑州一年左右,滑州经济、军事力量恢复,政通人和,财力厚实,起到抑三镇,卫洛阳之作用。
[36]遽罢相兮传四方:见注解[42]。
[37]齐南望兮岂孤寒:李德裕经常提拔贫寒之士。他南贬后有人作诗:“八百孤寒齐下泪,一时南望李崖州。”
文海诗轩
世谓霍氏之祸,萌于骖乘;李氏之祸,起于奉册。是耶?非耶?帝心阴鸷,良相岂测?皇权威淫,昏君复出!芒刺在背,毛发洒淅,功高震主,必欲除之,此乃势也。独裁天下,毫无民主,猛暴横作,冤屈孽生,此乃制也。
[38]霍氏之祸,萌于骖乘:见注解[41]。
[39]李氏之祸,起于奉册:见注解[42]。
[40]阴鸷(zhì):阴险凶狠。
[41]芒刺在背:芒刺:细刺。象有芒和刺扎在背上一样。形容内心惶恐,坐立不安。参考《汉书·霍光传》:“宣帝始立,谒见高庙,大将军光从骖乘,上内严惮之,若有芒刺在背。”
[42]洒淅:畏惧不安貌。会昌六年()三月二十六日宣宗即位。宣宗素恶李德裕之专,即位之日,德裕奉册,既罢,帝谓左右曰:“适近我者非太尉邪?每顾我,使我毛发洒浙。”四月二日,罢宰相李德裕为荆南节度使。四日,罢德裕同党、盐铁转运使薛元赏为忠州(今四川忠县)刺史,贬其弟京兆少尹薛元龟为崖州(今海南琼山东)司户。德裕于武宗朝秉政六载,位重有功,众突闻其罢,莫不惊骇。
文海诗轩
呜呼哀哉!政苛犹猛于虎,君狠诚凶于鳄。时现青蝇之悲,常至黄犬之叹。皆知社稷之重,俱惮君主之权。
[43]青蝇之悲:参考成语“青蝇吊客”。《三国志·吴志·虞翻传》曰:“……翻放弃南方,云‘自恨疏节,骨体不媚,犯上获罪,当长没海隅,生无可与语,死以青蝇为吊客,使天下一人知己者,足以不恨。’”
[44]黄犬之叹:即“叹黄犬”,典出《史记》卷八十七〈李斯列传〉。李斯竭忠为秦,然而受到陷害,临刑之前,想到不能再与其子牵黄犬共出上蔡东门去追猎狡兔,便父子相对大哭。后遂用“叹黄犬”等指悔恨贪富贵而取祸。
圣人言,水可载舟,也可覆舟。此虽天下至理,然思维违闭焉。溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。即仁人志士,亦或能有所为焉?
[45]水可载舟、也可覆舟:南朝·宋·范晔《后汉书·皇甫规传》注引《孔子家语》:“孔子曰:‘夫君者舟也,人者水也。水可载舟,亦可覆舟。’君以此思危,则可知也。”
[46]溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣:出自《小雅·谷风之什·北山》:“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”译文:“普天之下,皆是王土;四海之内,皆是王臣。”
李钊子作品选
李钊子,年生。喜习国学,闲写诗文。挟策驱禽,投竿垂纶。耳顺之年,复迷骚赋。飞禽走兽,花卉草木,欣收眼睑,流于笔端。南通辞赋名家。
文海诗轩传媒精英团队
社长总编:那年
副社长:若惜风铃
社长助理:烟雨
编委:若惜红尘刘洪涛鹿晗剑雄蓝莲花
暗香听雨风铃紫嫣茜雪念家乡森林狼
爱我中华笑舒云袖
摄影部长:森林狼
宣传部长:杨彰常贵佳人
金牌主播:沧海一粟指尖轻语风华正茂彩衣纷飞
婉彤紫嫣茜雪淡静若水冷月白贺
翠翠鸟天蓝蓝子龙沧海知知
技术合成:若惜
--投稿须知--
1、投稿前先